Tatuador convida intérprete de Libras para sessão com cliente surdo em Cuiabá (MT)

Para atender um cliente surdo da melhor maneira, um tatuador de Cuiabá (MT), resolveu convidar uma intérprete de Libras (a Língua Brasileira de Sinais) para ajudá-lo em uma sessão de tattoo.

De acordo com Guilherme Morais, esta foi a primeira vez que ele adotou o serviço e que conhecia a intérprete porque ela já havia sido atendida por seu estúdio.

“No meio da tatuagem mudamos muitas coisas e se não fosse a intérprete eu não iria saber. Foi muito satisfatório. Muitas vezes as pessoas não têm olhos para isso, então ver que seu cliente se sentiu importante por você se preocupar com ele foi a melhor coisa”, explicou.

revistapazes.com - Tatuador convida intérprete de Libras para sessão com cliente surdo em Cuiabá (MT)

Leia também: Filha de Paul Walker compartilha foto com Vin Diesel e agradece: ‘Minha família’

A intérprete Isnara Maier, 23, deslocou-se 150 km, de Jaciara até Cuiabá para participar da sessão. Ela ajudou o assistente administrativo Luiz Camelo da Silva Neto, de 33 anos, na tradução.

O rapaz queria fazer uma tatuagem há anos. Graças ao estúdio, seu desejo foi enfim concretizado.

“Me senti super seguro, pois, de verdade, até hoje, foi o primeiro lugar que fui e tinha uma pessoa para me atender e explicar em Libras”, afirmou.

revistapazes.com - Tatuador convida intérprete de Libras para sessão com cliente surdo em Cuiabá (MT)

Leia também: Professor empresta os próprios sapatos para aluno barrado em cerimônia de formatura

Segundo o portal UOL, Isnara é professora de ciências e trabalha como intérprete de Libras em uma escola municipal.

Não é a primeira vez que ela acompanha alguém; agora, o convite partiu de amigos surdos.

“As outras vezes que surgiu acompanhamento, foram amigos surdos que me chamaram para acompanhar eles. O Guilherme me chamou e aceitei, mas fiquei ansiosa. O Luiz ficou muito feliz por ter acessibilidade. É um trabalho de humano para humano é bom ser humanizado. Para os surdos, é uma conquista muito grande”, disse Isnara.

O serviço de intérprete é comum em igrejas, conta a professora, mas em estúdios de tatuagem é novidade.

“Esse ano tivemos o primeiro fórum de políticas públicas para pessoas surdas que tratava justamente da falta de acessibilidade em locais, entre eles hospitais”, afirmou.

Compartilhe o post com seus amigos! 😉






Gabriel tem 24 anos, mora em Belo Horizonte e trabalha com redação desde 2017. De lá pra cá, já escreveu em blogs de astronomia, mídia positiva, direito, viagens, animais e até moda, com mais de 10 mil textos assinados até aqui.